1. * 5651 Sayılı Kanun'a göre TÜM ÜYELERİMİZ yaptıkları paylaşımlardan sorumludur.
    * Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan şekilde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahiplerinin İLETİŞİM bölümünden bize ulaşmaları durumunda ilgili şikayet incelenip gereği 1 (bir) hafta içinde gereği yapılacaktır.
    E-posta adresimiz
Notu Gizle
Yaklaşık 6 ay içinde forumda köklü değişimlerin olacağı bir sürümle karşınızda olacağız. Sistemi test etmek için aşağıdaki adresi kullanabilirsiniz.

http://www.degisim-sanat.com/_xf2/
Notu Gizle
Merhaba Ziyaretçi.

"KIRMIZI" konulu resimler için anketimiz açıldı. İlgili konuya BURADAN ulaşabilirsiniz.

Sizi de ankete katılmaya davet ediyoruz...

Diğer Sözler Ana bashak el bahr Türkçe sözleri

Konusu 'Şarkı Sözleri' forumundadır ve RUZG4R tarafından 1 Eylül 2013 başlatılmıştır.

  1. RUZG4R
    Küstah

    RUZG4R ÖylesinE ♔ Özel üye

    Katılım:
    8 Ekim 2011
    Mesajlar:
    6.128
    Beğenileri:
    3.379
    Ödül Puanları:
    10.580
    Cinsiyet:
    Bay
    Banka:
    565 ÇTL
    Ana bashak el bahr çeviri
    Ben denize aşığım,
    Senin gibi sevgilim, sevgi dolu,
    Ve bazen senin gibi, çılgınca.
    Bir göçebe, bir seyyah.
    Bazen, senin gibi meçhul,
    Bazen, senin gibi üzülmüş.
    Kimi zaman sessizliğe bürünmüş.
    Ben denize aşığım,

    Ben gökyüzüne aşığım.
    Senin gibi, affetmeyi bilen,
    Mutluluk ve yıldızlarla çevrili.
    Dost olduğu kadar yabancı.
    Çünkü senin gibi, çok uzak,
    Ve senin gibi, çok yakın.
    Kimi zaman şarkı dolu gözlerle,
    Ben gökyüzüne aşığım.

    Ben yola aşığım,
    Çünkü yolda tanıştık.
    Mutluluğumuz ve ızdırabımız,
    Dostlarımız ve gençliğimiz.
    Hani gözyaşlarımız gülerdi ya.
    Hani mumlar bize ağlardı ya.
    Dostlarımızı yolda kaybettik.
    Ben yola aşığım.

    Ben denize aşığım,
    Gökyüzüne aşığım,
    Ve yola aşığım.
    Çünkü bunlar hayattır.
    Ve sen ey sevgilim,
    Sen hayattaki her şeysin.


    [Linkleri görebilmek için ÜYE olmalısınız!..]
     

Sayfayı Paylaş