1. * 5651 Sayılı Kanun'a göre TÜM ÜYELERİMİZ yaptıkları paylaşımlardan sorumludur.
    * Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan şekilde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahiplerinin İLETİŞİM bölümünden bize ulaşmaları durumunda ilgili şikayet incelenip gereği 1 (bir) hafta içinde gereği yapılacaktır.
    E-posta adresimiz

Atatürk zamanında Kur’an’ın Türkçeye çevrilmesindeki amaç

Konusu 'Hayatından Kesitler' forumundadır ve ZeyNoO tarafından 10 Haziran 2013 başlatılmıştır.

  1. ZeyNoO
    Melek

    ZeyNoO ٠•●♥ KuŞ YüreKLi ♥●•٠ AdminE

    Katılım:
    5 Ağustos 2008
    Mesajlar:
    58.480
    Beğenileri:
    5.784
    Ödül Puanları:
    12.080
    Cinsiyet:
    Bayan
    Meslek:
    Muhasebe
    Yer:
    ❤ Şehr-i İstanbul ❤
    Banka:
    3.064 ÇTL
    Atatürk zamanında Kur’an’ın Türkçeye çevrilmesindeki amaç

    Atatürk, yaşamının her döneminde Kur’an okutulmasına büyük önem vermiş, Kur’an’ın manasının halk tarafından anlaşılması için büyük bir çaba göstermiştir.

    Bu amaçla, o dönemde var olmayan bir Türkçe meal ve tefsir yazılması emrini vermiş, Kur’an’ın toplum tarafından anlaşılır bir hale getirilmesi çabalarına öncülük etmiştir.

    Atatürk’ün bu konuda yapmış olduğu bütün çalışmalar, O’nun dine olan inancının ve dine hizmet anlayışının büyüklüğünün açık bir göstergesidir.

    Nitekim, Yüce Allah Kur’an’ı Kerim’inde, Kuran`ın insanlar tarafından anlaşılmasının ve okunup kavranmasının önemine şöyle işaret etmektedir: Belki onlar öğüt alıp-düşünürler diye, Biz onu (Kur’an’ı), senin dilinle kolaylaştırdık. (Duhan Suresi, 58)

    Atatürk, din ile ilgili konuşmalarında, Allah’tan, İslam’dan, Kur’an’dan saygı ve bağlılıkla bahsetmiş, Hz. Peygamberimizi överek, tüm Müslümanların Hz. Muhammed’i örnek alması gerektiğini dile getirmiş samimi bir Müslüman’dır.

    O’nun, Kur’an’ın Türkçeye çevrilmesi yönünde yapmış olduğu çalışmalarının özünde yatan; İslâm dinine hizmet ve Kur’an’ın manasının Türk milleti tarafından anlaşılmasıdır.

    Atatürk, Kur’an’ın Türkçeye çevrilmesi hususunda söyle demiştir:

    İlk olarak Kur’an’ın dilimize çevrilmesini istedim. Bu da ilk defa olarak Türkçeye çevriliyor. Hz. Muhammed’in yaşamına ait bir kitabın çevrilmesi için de emir verdim. 1930 (Atatürk’ün S.D. III, s, 85; Ayın Tarihi, N: 73)
     
  2. Nafiz_Yılmaz

    Nafiz_Yılmaz Üye

    Katılım:
    3 Eylül 2013
    Mesajlar:
    98
    Beğenileri:
    0
    Ödül Puanları:
    620
    Meslek:
    Şair
    Yer:
    Nevşehir
    Banka:
    0 ÇTL
    Çok güzel paylaşım teşekkürler ZeyNoO
     

Sayfayı Paylaş