1. * 5651 Sayılı Kanun'a göre TÜM ÜYELERİMİZ yaptıkları paylaşımlardan sorumludur.
    * Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan şekilde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahiplerinin İLETİŞİM bölümünden bize ulaşmaları durumunda ilgili şikayet incelenip gereği 1 (bir) hafta içinde gereği yapılacaktır.
    E-posta adresimiz

AZİZ LORENZO CUATLAPANGA

Konusu 'Çocuk Masalları' forumundadır ve KıRMıZı tarafından 28 Nisan 2008 başlatılmıştır.

  1. KıRMıZı
    Aşık

    KıRMıZı TeK BaşıNa CUMHURİYET V.I.P

    Katılım:
    22 Şubat 2008
    Mesajlar:
    27.180
    Beğenileri:
    4.772
    Ödül Puanları:
    11.580
    Cinsiyet:
    Bayan
    Meslek:
    Karmaşıkkk
    Yer:
    TÜRKİYE
    Banka:
    369 ÇTL
    AZİZ LORENZO CUATLAPANGA

    Bir gün Meksikalı Aziz Lorenzo Cuatlapanga, başka kıtalardaki başka ülkeleri görmek isteğiyle İspanya’ya gitti. Oraya varınca İspanyollar şaşırdı. Çünkü Aziz Lorenzo Cuatlapanga tıpkı yerliler gibi kaba kumaştan pantolon gömlek giymişti. Uzun boylu, esmer, siyah saçlı, iri yapılı olduğu için İspanyollar onu görünce yadırgadı.İspanya’da ona benzeyen birini hiç görmemişlerdi, bu nedenle sordular, “ Kimsiniz, nereden geliyorsunuz?”

    “Meksikalıyım. Adım Aziz Lorenzo Cuatlapanga.”

    İspanyollar inanmayıp onu hapse attı. Birkaç gün geçince yeniden sorgulamak için hücresine geldiler. Tutuklunun yerinde olmadığını görünce çok şaşırdılar. Hapishane binası çok korunaklıydı, kimse çıkamazdı. Duvarda gözlerine ilişen bir yazıyı okudular, “Ben AzizLorenzo Cuatlapangayım. Apizaco’da oturuyorum. Beni görmeyi gilerseniz, Meksika’ya buyrun. Apizaco’nun nerede olduğunu sorarsanız gösterirler. Beni orada bulursunuz.”

    İspanyollar öylesine şaşkınlık içinde kaldılar ki, hapishanede hücre duvarına bırakılan mesajda verilen bilgilerin doğruluğunu araştırmak için içlerinden üç kişiyi Meksika’ya görevli olarak gönderdiler. Bu üç kişi Meksika’ya gelince Apizaco’ya giden yolu sordu. Vardıklarında Aziz Lorenzo Cuatlapanga diye birini bulamadılar, ama o sırada biri gelip, “Ola ki Apizaco yakınlarındaki dağ tepesidir söz konusu olan” diye akıl verdi.

    İspanyollar bu öneriye uyup tepeye yöneldi, orada önce bir adaklık1 buldular, biraz daha yürüyünce onların gözüne çok güzel görünen bir eve geldiler. Kapıyı vurdular, onları karşılamaya Aziz Lorenzo Cuatlapanga çıktı, “Buyrunuz, burası sizin eviniz. Hemen yemek hazır, lütfen oturunuz” dedi.

    Üç İspanyol içeri girip sohbete koyuldu. Aziz Lorenzo Ciatlapanga’nın böylesi görkemli bir yerde oturduğuna inanamıyorlardı.

    Bol bol mole2 yiyip karınları iyice doyduktan sonra ayrılmak istediler. Aziz Lorenzo “Lütfen azıcık bekleyiniz, size itacatelerinizi3 vereceğim” dedi.

    İspanyollar’ın her birine birer küçük toprak güveç verdi. Onlar da Aziz Lorenzo Cuatlapanga’yı İspanya’ya davet edip ayrıldı.

    Dönüş yolunun yarısında İspanyollar “Bize acaba ne verdi” diye meraklandı.
    Küçük toprak güveçlerin kapağını açtı, içinde mole bulacaklarını umuyorlardı. Ama çok büyük bir sürprizle karşılaştılar. Güveçlerin içinde mola yerine ocote4 ağacında ocosencle5 böcekleri buldular. O zaman yüzlerini arkaya çevirip az önce oturdukları eve baktılar. Gördükleri çıplak dağ tepesinde evden bir iz bile yoktu.

    “Canlı olan Cuatlapanga tepesinin kendisiymiş demek! Biz o Lorenzo adlı kişiyi de bu nedenle görebildik” dediler.

    (Derleyen : Reynalda de la Cruz Netzahual
    Bildiren : Josefa Paúl de la Cruz
    Yöre : Ixthaluaca, Mplo. Juan Cuamatzi, Tlaxcala.)

    1 Adaklık : Adak yeri

    2 Mole : Meksika işi kırmızı biber ve çeşitli baharatlarla hazırlanan kızartma et yemeği.

    3 Itacate : Konuklara verilen onur armağanı, Türk geleneklerinde de diş kirası diye geçer.

    4 Ocote : Çıra, çıra yarayan bir çeşit bol reçineli çam ağacı.

    5 Ocosencle : Bir çeşit ağaç paraziti.
     

Sayfayı Paylaş