1. * 5651 Sayılı Kanun'a göre TÜM ÜYELERİMİZ yaptıkları paylaşımlardan sorumludur.
    * Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan şekilde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahiplerinin İLETİŞİM bölümünden bize ulaşmaları durumunda ilgili şikayet incelenip gereği 1 (bir) hafta içinde gereği yapılacaktır.
    E-posta adresimiz

Babürname ( İlk hatıra kitabı )

Konusu 'Edebiyat / Kitap' forumundadır ve Suskun tarafından 18 Kasım 2012 başlatılmıştır.

  1. Suskun

    Suskun V.I.P V.I.P

    Katılım:
    16 Mart 2009
    Mesajlar:
    23.242
    Beğenileri:
    276
    Ödül Puanları:
    6.230
    Yer:
    Türkiye
    Banka:
    2.052 ÇTL
    [​IMG]
    Babür Şah
    Babür İmparatorluğunun Sultanı
    Babür Hanedanının Kurucusu
    al-ṣultanu 'l-ʿazam wa 'l-ḫaqan al-mukkarram
    padishah-e ghazī


    Babürnâme, Babür İmparatorluğu'nun kurucu Babür tarafından kaleme alınan hatıratı. Eser aynı zamanda anı türünün de özelliklerini taşımaktadır. Pek çok dilde defalarca basılmıştır.

    İçerik

    Aşağıda bulunan yazı, Babürnâme yazmasında bulunmaktadır. Çağataycanın Türkiye Türkçesine benzerliğini göstermek için çevirisi yapılmıştır.

    Çağatayca

    Yana men degen dek bu hattlarınnı bitip sen ve okumay sen, ne üçün kim eger okur hayal kılsan edi, okuy almas edin. Okuy almagandın son elbette tagyirberür edin. Hattınnı hud teşviş bile okusa boladur, veli [a]sru muglak tur. Nesr mu'amma heç kişi körgen emes. İmlan yaman emes, egerçi hayli rast emes. İltifat'nı ta bile bitip sen. Kulınc'nı ya bile bitip sen. Hattınnı hud her tavr kılıp okusa boladur, veli bu muglak elfazındın maksud tamam mefhum bolmaydur, galiba hatt bitirde kahillıkın hem oşbu cihettindür. Tekellüf kılay dep sen. Ol cihetten muglak boladur. Mundın narı betekellüf u revvsen u pak elfaz bile biti. Hem sana teşviş azrak bolur ve hem okugucıga.

    Türkiye Türkçesi


    Dileklerim doğrultusunda mektuplar yazıyorsun, ama yazdıktan sonra bunları bir kez daha okumuyorsun. Zira, okumayı düşünse idin, okunamaz olduklarını görecek idin. Ve okuduktan sonra elbette düzeltecek idin. Yazıların, zorlukla okunduklarının yanı sıra bilmece gibi kalıyorlar. Nesrin, bilmece olacak şekilde tasarlandığı hiç görülmüş müdür? İmlan fena değil, ama tam doğru da değil. El yazın bir şekilde çözülebiliniyor, İltifat’ı ta ile yazmışsın; kulunç'u da ya ile yazmışsın, ama bütün bu senin bilmece gibi sözcüklerinle tamamen anlam da verilemiyor, mektup yazmaktaki zorlanmalarını galiba, fazla gösterişli yazmaya çalışmana bağlamak gerekiyor. Bundan sonra basit, açık ve sade üslupla yaz. Bu, hem senin ve hem de okurunun zahmetlerini azaltacaktır.

    [​IMG]
    Bahçe yapımı sırasında denetleyen Babür ve Hümayun Divanda , Şahcihan Albümü, Hindistan, Moğol Dönemi, 1650 civarı.


    [​IMG]
    Babür'ün henüz 12 yaşında bir çocukken tahta geçişini gösteren Babürnâme'den bir sahne.

    [​IMG]
    Babürnâme'de anlatılan gergedan avından bir sahne

    [​IMG]
    Babürnâme'de anlatılan bir sahne​
     
  2. ZeyNoO
    Melek

    ZeyNoO ٠•●♥ KuŞ YüreKLi ♥●•٠ AdminE

    Katılım:
    5 Ağustos 2008
    Mesajlar:
    58.480
    Beğenileri:
    5.784
    Ödül Puanları:
    12.080
    Cinsiyet:
    Bayan
    Meslek:
    Muhasebe
    Yer:
    ❤ Şehr-i İstanbul ❤
    Banka:
    3.064 ÇTL
    BABÜRNÂME (Babür’ün Hatıratı)
    [​IMG]
    Hindistan’da bir Türk devleti kuran Babürşah ( 1483-1530) tarafından Çağatay Türkçesi ile yazılmış bir eserdir. Babürname, Babürşah’ın yaşadığı olayları doğal ve samimi bir ifadeyle anlattığı gezi ve hatıra türünde bir eserdir. Babürşah, gezip gördüğü yerleri, sosyal, siyasi ve coğrafi yönleriyle tanıtmıştır. Eserde her yılın belli başlı olayları ayrı birer bölümde anlatılır.

    Babürşah, sadece gezip gördüğü yerleri ya da yaşadığı olayları değil, kendi hayatını da olumlu ve olumsuz yönleriyle anlatma olgunluğunu göstermiştir. Eserde dil sade, söyleyiş ise içten ve samimidir.
     
    Son düzenleyen: Moderatör: 15 Mayıs 2016

Sayfayı Paylaş