1. * 5651 Sayılı Kanun'a göre TÜM ÜYELERİMİZ yaptıkları paylaşımlardan sorumludur.
    * Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan şekilde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahiplerinin İLETİŞİM bölümünden bize ulaşmaları durumunda ilgili şikayet incelenip gereği 1 (bir) hafta içinde gereği yapılacaktır.
    E-posta adresimiz

Destiny's Child - Şarkı Sözleri

Konusu 'Şarkı Sözleri' forumundadır ve JohnnieWalker tarafından 5 Eylül 2012 başlatılmıştır.

  1. JohnnieWalker

    JohnnieWalker Katılımcı

    Katılım:
    4 Eylül 2012
    Mesajlar:
    186
    Beğenileri:
    1
    Ödül Puanları:
    630
    Banka:
    0 ÇTL
    Survivor

    Now that you are out of my life
    Şimdi hayatımdan çıktın

    I'm so much better
    Çok daha iyiyim

    You thought that I'd be weak without ya,
    Sensiz zayıf olacağımı sandın

    but I'm stronger
    ama daha güçlüyüm

    You thought that I'd be broke without ya,
    Sensiz fakir olacağımı sandın

    but I'm richer
    ama daha zenginim

    You thought that I'd be sad without ya,
    Sensiz üzgün olacağımı sandın

    I laugh harder
    daha sıkı gülüyorum

    You thought I wouldn't grow without ya,
    Sensiz büyüyemeyeceğimi sandın

    now I'm wiser
    şimdi daha olgunm

    You thought that I'd be helpless without ya,
    Sensiz çaresiz olacağımı sandın

    but I'm smarter
    ana daha zekiyim

    You thought that I'd be stressed without ya,
    Sensiz stresli olacağımı sandın

    but I'm chillin'
    ama sakinim

    You thought I wouldn't sell without ya,
    Sensiz satamayacağımı düşündün

    sold 9 million
    9 milyon sattım


    Nakarat:

    [ I'm a survivor (what)
    Ben hayatta kalanım (ne)

    I'm not gonna give up (what)
    Pes etmeyeceğim (ne)

    I'm not gon' stop (what),
    Durmayacağım (ne)

    I'm gonna work harder (what)
    Daha sıkı çalışacağım (ne)

    I'm a survivor (what),
    Ben hayatta kalanım (ne)

    I'm gonna make it
    Bunu başaracağım

    I'm a survivor (what)
    Ben hayatta kalanım (ne)

    Keep on survivin' (what)
    Hayatta kalmaya devam edeceğim (ne) ]



    Thought I couldn't breath without ya
    Sensiz nefes alamayacağımı sandın

    I'm inhalin'
    Soluyorum

    You thought I couldn't see without ya
    Sensiz göremeyeceğimi düşündün

    perfect vision
    manzara mükemmel

    You thought I couldn't last without ya,
    Sensiz devam edemeyeceğimi sandın

    but I'm lastin'
    ama ediyorum

    You thought that I would die without ya,
    Sensiz öleceğimi sandın

    but I'm livin'
    ama yaşıyorum

    Thought that I would fail without ya,
    Sensiz başarısız olacağımı sandın

    but I'm on top
    ama zirvedeyim

    Thought that it would be over by now,
    Şimdi çoktan bitmiş olacağını sandın

    but it won't stop
    ama bu durmayacak

    Thought that I would self destruct,
    Kendimi yok edeceğimi sandın

    but I'm still here
    ama hala buradayım

    Even in my years to come,
    Ve gelecek yıllarımda bile

    I'm still gonna be here
    Hala burada olacağım


    Nakarat


    I'm wishin' you the best
    Sana en iyisini diliyorum

    pray that you are blessed
    kutsanman için dua ediyorum

    Much success, no stress, and lots of happiness
    Çok başarı, az stress ve bir dolu mutluluk diliyorum

    (I'm better than that)
    (Bundan daha iyiyim)

    I'm not gonna blast you on the radio
    Seni radyoda rezi etmeyeceğim

    (I'm better than that)
    (Bundan daha iyiyim)

    I'm not gonna lie on you or yo family, yo
    Senin veya ailen hakkında iftira atmayacağım

    (I'm better than that)
    (Bundan daha iyiyim)

    I'm not gonna hate on you in the magazine
    Dergilerde senden nefret ettiğim söylemeyeceğim

    (I'm better than that)
    (Bundan daha iyiyim)

    I'm not gonna compromise my christianity
    Hristiyanlığıma gölge düşürmeyeceğim

    (I'm better than that)
    (Bundan daha iyiyim)

    You know I'm not gonna diss you on the internet
    Biliyorsun seni internette kötülemeyeceğim

    ('Cause my mama taught me better than that)
    (Çünkü annem bana daha iyisini öğretti)


    Nakarat


    After all of the darkness and sadness
    Onca karanlık ve üzüntünün ardından

    soon comes happiness
    mutluluk çabucak gelir

    If I surround myself with positive things,
    Eğer kendimi olumlu şeylerle çevrelersem

    I'll gain prosperity
    Başarılı olurum
     

Sayfayı Paylaş