1. * 5651 Sayılı Kanun'a göre TÜM ÜYELERİMİZ yaptıkları paylaşımlardan sorumludur.
    * Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan şekilde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahiplerinin İLETİŞİM bölümünden bize ulaşmaları durumunda ilgili şikayet incelenip gereği 1 (bir) hafta içinde gereği yapılacaktır.
    E-posta adresimiz

Fransızca Şiir: Küçük Çocuk

Konusu 'Yabancı Dil Eğitimi-The Foreign Language Education' forumundadır ve ZeyNoO tarafından 5 Ocak 2012 başlatılmıştır.

  1. ZeyNoO
    Melek

    ZeyNoO ٠•●♥ KuŞ YüreKLi ♥●•٠ AdminE

    Katılım:
    5 Ağustos 2008
    Mesajlar:
    58.480
    Beğenileri:
    5.784
    Ödül Puanları:
    12.080
    Cinsiyet:
    Bayan
    Meslek:
    Muhasebe
    Yer:
    ❤ Şehr-i İstanbul ❤
    Banka:
    3.064 ÇTL
    Fransızca Şiir: Küçük Çocuk

    PETIT ENFANT

    Avec des perles dans ses yeux et douleur à son coeur
    Le petit enfant est être perdu pleurant dans l'obscurité
    Vous le mightn' t avez une maison ou des parents
    Vous le mightn' t ont quiconque, vous pourriez avoir été dédaignés
    Celui qui se produise et se produise
    Le temps et les jours passeront
    Un jour pourrait venir et vous pourriez être petit enfant consolé.

    Avec des perles dans ses yeux et douleur à son coeur
    Le petit enfant est être perdu pleurant dans l'obscurité
    Vous aviez fait se perdre de divers ennuis vous inciter
    Les étrangers avaient pris le peu d'argent que vous méritez
    Celui qui se produise et se produise
    Le temps et les jours passeront
    Un jour pourrait venir et vous pourriez être petit enfant consolé.
    (Serdar Yıldırım)


    TÜRKÇE
    KÜÇÜK ÇOCUK

    Gözlerinde inci, yüreğinde sancı
    Karanlıkta kaybolmuş ağlıyor küçük çocuk
    Belki evin yokmuş senin, anan-baban yokmuş senin
    Kimselerin yokmuş senin, belki seni hor görmüşler
    Ne olursa olsun, olsun, ne olursa olsun
    Zaman akıp gidecek, günler gelip geçecek
    Belki bir gün gelecek teselliyi bulacaksın küçük çocuk.

    Gözlerinde inci, yüreğinde sancı
    Karanlıkta kaybolmuş ağlıyor küçük çocuk
    Türlü türlü derdin varmış, dertler seni senden çalmış
    Hakkın olan üç kuruşu o yabancı eller almış
    Ne olursa olsun, olsun, ne olursa olsun
    Zaman akıp gidecek, günler gelip geçecek
    Belki bir gün gelecek teselliyi bulacaksın küçük çocuk.
    (Serdar Yıldırım)
     
    _nehir_ bunu beğendi.

Sayfayı Paylaş