1. * 5651 Sayılı Kanun'a göre TÜM ÜYELERİMİZ yaptıkları paylaşımlardan sorumludur.
    * Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan şekilde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahiplerinin İLETİŞİM bölümünden bize ulaşmaları durumunda ilgili şikayet incelenip gereği 1 (bir) hafta içinde gereği yapılacaktır.
    E-posta adresimiz

Gecenin Sonuna Yolculuk - Louis Ferdinand Celine

Konusu 'Edebiyat / Kitap' forumundadır ve Düş tarafından 12 Nisan 2014 başlatılmıştır.

  1. Düş
    No Mood

    Düş Septik bir KADIN Özel üye

    Katılım:
    20 Şubat 2012
    Mesajlar:
    1.935
    Beğenileri:
    2.063
    Ödül Puanları:
    5.580
    Cinsiyet:
    Bayan
    Banka:
    1.158 ÇTL
    "Kanla ve özdeyişlerle yazan, okunmak değil, ezberlenmek ister."
    Friedrich Nietzsche

    Dr. Louis-Ferdinand Destouches ya da Céline (1894-1961), Gecenin Sonuna Yolculuku 1932de yazdı. 1. Dünya Savaşının ardından, ikincisine çeyrek kala. Kan kokuyor. Kan, yoksunluk, hastalık, ölüm, sıcak, tuvalet, yara, et, yine de kahkaha...
    Biz, tam yetmiş yıl sonra, yeniden indiriyoruz Yolculuku kızağından. Adını hiçbir şeyle birlikte anmadan, karşılaştırmalar yapmadan. Bir biçem, bir dil, gecenin sonunda insanlığın en aşağı katmanlarıyla bir yüzleşme, bizi içeri, daha içeri çeken, boynumuza parmaklarını geçiren, ısıran, tüküren, hırlayan, ölesiye korkan ve korkutan. Yani yaşayan. Bir kıpırdanma başladı bile, parmaklarımızın ucunda, gözeneklerimizden içeri sızan bir şey var. Böyle bir yüzleşmeye katlanabilecek mi insan?
    Gecenin Sonuna Yolculukun Türkçe çevirisini Yiğit Bener yaptı, yayımlanmasından tam yetmiş yıl sonra. Ortaya çıkan metni, Célinein Türkçesini, Vüsat O. Bener, Erhan Bener okudu... ve daha birçok kişi. Yaklaşık bir altı yüz sayfa bilediler, sipsivri. Bundan sonrası geceye ait.
    (Kitabın İçinden)



    Sayfa Sayısı: 574

    Baskı Yılı: 2014


    Dili: Türkçe
    Yayınevi: Yapı Kredi Yayınları
     

Sayfayı Paylaş