1. * 5651 Sayılı Kanun'a göre TÜM ÜYELERİMİZ yaptıkları paylaşımlardan sorumludur.
    * Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan şekilde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahiplerinin İLETİŞİM bölümünden bize ulaşmaları durumunda ilgili şikayet incelenip gereği 1 (bir) hafta içinde gereği yapılacaktır.
    E-posta adresimiz

Rihanna - Şarkı Sözleri

Konusu 'Şarkı Sözleri' forumundadır ve Paradoks ~ tarafından 2 Kasım 2012 başlatılmıştır.

  1. Paradoks ~

    Paradoks ~ ... Elif ...

    Katılım:
    6 Eylül 2011
    Mesajlar:
    4.006
    Beğenileri:
    71
    Ödül Puanları:
    2.980
    Meslek:
    Yazılım mühendisi
    Yer:
    Konya
    Banka:
    114 ÇTL




    Rihanna Diamonds Şarkı Çevirisi




    Rihanna Diamonds Şarkı Sözü

    Shine bright like a diamond

    Bir elmas gibi parlak

    Shine bright like a diamond

    Bir elmas gibi parlak



    Find light in the beautiful sea

    Güzel denizde ışığı buldum

    I choose to be happy

    Mutlu olmayı seçiyorum

    You and I, you and I

    Sen ve ben, sen ve ben

    We’re like diamonds in the sky

    Gökyüzündeki elmaslar gibiyiz



    You’re a shooting star I see

    Sen gördüğüm kayan bir yıldızsın

    A vision of ecstasy

    Bir çoşku görüntüsü

    When you hold me, I’m alive

    Beni tuttuğun zaman yaşıyorum

    We’re like diamonds in the sky

    Gökyüzündeki elmaslar gibiyiz



    I knew that we’d become one right away

    Biliyorum hemen bir olduk

    Oh, right away

    hemen

    At first sight I left the energy of sun rays

    İlk görüşte güneş ışınındaki enerjiyi terk ettim

    I saw the life inside your eyes

    Gözlerinin içinde hayatı gördüm



    So shine bright, tonight you and I

    Parla, bu gece sen ve ben

    We’re beautiful like diamonds in the sky

    Gökyüzündeki elmaslar gibi güzeliz

    Eye to eye, so alive

    göz göze, canlı

    We’re beautiful like diamonds in the sky

    Gökyüzündeki elmaslar gibi güzeliz



    Shine bright like a diamond

    Bir elmas gibi parlak

    Shine bright like a diamond

    Bir elmas gibi parlak

    Shining bright like a diamond

    Bir elmas gibi parlak

    We’re beautiful like diamonds in the sky

    Gökyüzündeki elmaslar gibi güzeliz



    Palms rise to the universe

    Avuölarımız evrene yükseliyor

    As we moonshine and molly

    ay ışığında ve çocukça

    Feel the warmth, we’ll never die

    Sıcaklığı hisset, asla ölmeyeceğiz

    We’re like diamonds in the sky

    Gözyüzündeki elmaslar gibiyiz



    You’re a shooting star I see

    Sen gördüğüm kayan bir yıldızsın

    A vision of ecstasy

    Bir çoşku görüntüsü

    When you hold me, I’m alive

    Beni tuttuğun zaman yaşıyorum

    We’re like diamonds in the sky

    Gökyüzündeki elmaslar gibiyiz



    Shine bright like a diamond

    Bir elmas gibi parlak

    Shine bright like a diamond

    Bir elmas gibi parlak

    Shining bright like a diamond

    Bir elmas gibi parlak

    We’re beautiful like diamonds in the sky

    Gökyüzündeki elmaslar gibi güzeliz
     
  2. Paradoks ~

    Paradoks ~ ... Elif ...

    Katılım:
    6 Eylül 2011
    Mesajlar:
    4.006
    Beğenileri:
    71
    Ödül Puanları:
    2.980
    Meslek:
    Yazılım mühendisi
    Yer:
    Konya
    Banka:
    114 ÇTL
    Rihanna Man Down Türkçe çevirisi
    Rihanna Man Down türkçe sözleri
    Rihanna Man Down şarkısı türkçesi

    Rihanna Man Down şakısı türkçe çeviri


    I didn't mean to end his life
    Onun hayatını bitirmek istememiştim
    I know it wasn't right
    Doğru olmadığını biliyorum
    I can't even sleep at night
    Geceleri uyuyamıyorum bile
    Can't get it off my mind
    Aklımdan çıkaramıyorum
    I need to get out of sight
    Gözlerden ırak olmam lazım
    Before I end up behind bars
    Parmaklıklar ardına düşmeden önce

    What started out as a simple altercation
    Küçük bir kavga olarak başlayan şey
    Turned into a real sticky situation
    Gerçekten sıkıntılı bir duruma dönüştü
    Me just thinking on the time that I'm facing
    Kendimle yüzleştiğim zamanlarda
    Makes me wanna cry
    Ağlamak istiyorum

    'Cause I didn't mean to hurt him
    Çünkü onu incitmek istememiştim
    Could've been somebody's son
    Herhangi birinin oğlu olabilirdi
    And I took his heart when
    Ve onun kalbini sökmüş oldum
    I pulled out that gun
    O silahı çıkardığımda
    Rum pa pa pum
    Rum pa pa pum
    Rum pa pa pum
    Man down
    Adam öldü
    Rum pa pa pum
    Rum pa pa pum
    Rum pa pa pum
    Man down
    Adam öldü

    Oh, mama, mama, mama
    Oh, anne anne anne
    I just shot a man down
    Bir adamı öldürdüm
    In central station
    Merkez istasyonunda
    In front of a big old crowd
    Büyük bir kalabalığın ortasında
    Oh why, oh why
    Ah neden, neden
    Oh, mama, mama, mama
    Oh, anne anne anne
    I just shot a man down
    Bir adamı öldürdüm
    In central station
    Merkez istasyonunda

    It's a 22, I call her Peggy Sue
    bir 22, ben ona Peggy Sue diyorum
    When she fits right down in my shoes
    Ayakkabılarım ona tam uyduğunda
    What do you expect me to do
    Benden ne yapmamı bekliyorsun
    If you're playing me for a foo
    Beni aptal yerine koyarsan
    I will lose my cool
    Serinkanlılığımı kaybederim
    And reach for my fire arm
    Ve sinirlenirimm

    I didn't mean to lay him down
    Onu yere yığmak istememiştim
    But it's too late to turn back now
    Ama geri dönmek için artık çok geç
    Don't know what I was thinking
    Ne düşündüğümü bilmiyorum
    Now he's no longer living
    Artık o yaşamıyor
    So I'm 'bout to leave town
    Bu yüzden şehri terk etmek üzereyim

    'Cause I didn't mean to hurt him
    Çünkü onu incitmek istememiştim
    Could've been somebody's son
    Herhangi birinin oğlu olabilirdi
    And I took his heart when
    Ve onun kalbini sökmüş oldum
    I pulled out that gun
    O silahı çıkardığımda
    Rum pa pa pum
    Rum pa pa pum
    Rum pa pa pum
    Man down
    Adam öldü
    Rum pa pa pum
    Rum pa pa pum
    Rum pa pa pum
    Man down
    Adam öldü

    Oh, mama, mama, mama
    Oh, anne anne anne
    I just shot a man down
    Bir adamı öldürdüm
    In central station
    Merkez istasyonunda
    In front of a big old crowd
    Büyük bir kalabalığın ortasında
    Oh why, oh why
    Ah neden, neden
    Oh, mama, mama, mama
    Oh, anne anne anne
    I just shot a man down
    Bir adamı öldürdüm
    In central station
    Merkez istasyonunda

    Look, I never thought I'd do it
    Bak, bunu yapacağım hiç aklıma gelmezdi
    Never thought I'd do it
    hiç aklıma gelmezdi
    Never thought I'd do it, oh gosh
    Hiç gelmezdi, aman tanrım
    What ever happened to me
    Bana neler oldu
    Ever happened to me, ever happened to me
    Bana neler oldu
    Why did I pull the trigger
    Neden tetiği çektim
    Pull the trigger, pull the trigger, boom
    Tetiği çektim, bum!
    And end a nigga, end a niggas life so soon
    Ve bir zencinin, bir zencinin hayatına son verdim
    When me pull the trigger, pull the trigger, pull it 'pon you
    Tetiği çektiğimde, tetiği çektiğimde
    Somebody tell me what I'm gonna, what I'm gonna do
    Biri bana ne yapacağımı söylesin

    Rum pa pa pum
    Rum pa pa pum
    Rum pa pa pum
    Me say wah man down (A weh me say)
    Söylüyorum adam öldü
    Rum pa pa pum
    Rum pa pa pum
    Rum pa pa pum
    When me went downtown
    Şehir merkezine gittiğimde


    'Cause now I am a criminal, criminal, criminal
    Çünkü şimdi ben bir suçluyum, suçlu
    Oh lord have mercy now I am a criminal
    Oh tanrım lütfen merhamet göster, bir suçluyum
    Man down
    Adam öldü
    Tell the judge please give me minimal
    Yargıca söyleyin bana en hafif cezayı versin
    Run out of town,
    Şehirden kaçtım
    None of them can see me now, see me now
    Artık hiçbiri beni göremez

    Oh, mama, mama, mama
    ah, anne anne anne
    I just shot a man down
    Ben bir adam öldürdüm
    In central station
    Merkez istasyonunda
    In front of a big old crowd
    Büyük bir kalabalığın önünde
    Oh why, oh why
    Ah neden, neden
    Oh, mama, mama, mama
    Ah, anne anne anne
    I just shot a man down
    Bir adam öldürdüm
    In central station
    Merkez istasyonunda
     
  3. Paradoks ~

    Paradoks ~ ... Elif ...

    Katılım:
    6 Eylül 2011
    Mesajlar:
    4.006
    Beğenileri:
    71
    Ödül Puanları:
    2.980
    Meslek:
    Yazılım mühendisi
    Yer:
    Konya
    Banka:
    114 ÇTL
    Rihanna Numb Şarkı Türkçe Çevirisi


    Ecstasy....in the air

    Coşku.... havada

    I don`t care, can`t tell me nothing

    Umrumda değil, bana bir şey söyleme

    I`m impared, the worst for wear

    Çok düştüm, en kötüsü yıprandım

    Cause...

    Çünkü...



    I`m going numb, I`m going numb

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum

    I`m going numb, I`m going numb

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum

    I`m going numb, I`m going numb

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum

    I`m going numb, I`m going numb

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum

    I`m going numb, I`m going numb...

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum...

    Can`t you say....

    Söylememiş miydin?

    Ain`t it clear, I don`t care

    Bu belli değil, umrumda değil

    Get closer to me...

    Bana yaklaş

    If you dare

    Eğer cesaret ediyorsan

    I double dare

    Ben iki misli cesaretliyim

    Cause...

    Çünkü...

    I`m going numb, I`m going numb

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum

    I`m going numb, I`m going numb

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum

    I`m going numb, I`m going numb

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum

    I`m going numb, I`m going numb

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum

    I`m going numb, I`m going numb...

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum..

    I`m class, look me in my eyeball

    Ben kaliteliyim, gözlerimin içine bak

    Do I look hot? no..

    Ateşli görünüyor muyum? Hayır...

    I love the way you lie girl, yeah, yeah

    Yalan söylemeni seviyorum kızım

    Come here dear, i`m trying to get closer to you

    Gel buraya bebeğim, sana yaklaşmaya çalışacağım

    I`m motioning you to pull over you boo

    Teklif ediyorum, kenara çekileceksin

    On the side that you`re here, here

    yanısıra burada olacaksın, burada

    I`m the butt police, and i`m looking at you

    Cause...

    Çünkü...

    I`m going numb, I`m going numb

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum

    I`m going numb, I`m going numb

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum

    I`m going numb, I`m going numb

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum

    I`m going numb, I`m going numb

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum

    I`m going numb, I`m going

    Duygusuzlaşıyorum, duygusuzlaşıyorum
     

Sayfayı Paylaş