1. * 5651 Sayılı Kanun'a göre TÜM ÜYELERİMİZ yaptıkları paylaşımlardan sorumludur.
    * Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan şekilde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahiplerinin İLETİŞİM bölümünden bize ulaşmaları durumunda ilgili şikayet incelenip gereği 1 (bir) hafta içinde gereği yapılacaktır.
    E-posta adresimiz

Suriye Ulusal Marşı

Konusu 'Marşlar / Çocuk Şarkıları' forumundadır ve Suskun tarafından 30 Mart 2011 başlatılmıştır.

  1. Suskun

    Suskun V.I.P V.I.P

    Katılım:
    16 Mart 2009
    Mesajlar:
    23.242
    Beğenileri:
    276
    Ödül Puanları:
    6.230
    Yer:
    Türkiye
    Banka:
    2.052 ÇTL
    Arapça

    حـماةَ الـديارِ عليكمْ سـلامْ
    أبَتْ أنْ تـذِلَّ النفـوسُ الكرامْ
    عـرينُ العروبةِ بيتٌ حَـرام
    وعرشُ الشّموسِ حِمَىً لا يُضَامْ
    ربوعُ الشّـآمِ بـروجُ العَـلا
    تُحاكي السّـماءَ بعـالي السَّـنا
    فأرضٌ زهتْ بالشّموسِ الوِضَا
    سَـماءٌ لَعَمـرُكَ أو كالسَّـما


    رفيـفُ الأماني وخَفـقُ الفؤادْ
    عـلى عَـلَمٍ ضَمَّ شَـمْلَ البلادْ
    أما فيهِ منْ كُـلِّ عـينٍ سَـوادْ
    ومِـن دمِ كـلِّ شَـهيدٍ مِـدادْ؟
    نفـوسٌ أبـاةٌ ومـاضٍ مجيـدْ
    وروحُ الأضاحي رقيبٌ عَـتيدْ
    فمِـنّا الوليـدُ و مِـنّا الرّشـيدْ
    فلـمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشـيد؟


    Transliterasyon

    Humat al diari aleikum salam
    Abat an tazila al nufusu al kiram
    Arinu al urubati beyton haram
    Wa Aarshu al shumusi himan la yudam
    Robughu al shami buruju al Aala
    Tohaki al suma'a bia'ali alsana (x2)
    Fa ardon zahat bilshumusi al widaa'a
    Samaon limaroka aw kal sama
    Rafifu alamani wakhafku alfuad
    Aala aalamen damma shamla al bilad
    Ama fihi min kuli ainen sawad
    Wa min dami kuli shahiden midad
    Noufuson ubaton wa madin magid
    Wa rouhu al adahi rakibon atid (x2)
    Fa minna al walidu wa minna al rashid
    Fa lem la nasudu wa lem la nasheed
     

Sayfayı Paylaş