1. * 5651 Sayılı Kanun'a göre TÜM ÜYELERİMİZ yaptıkları paylaşımlardan sorumludur.
    * Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan şekilde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahiplerinin İLETİŞİM bölümünden bize ulaşmaları durumunda ilgili şikayet incelenip gereği 1 (bir) hafta içinde gereği yapılacaktır.
    E-posta adresimiz

Turkceden İngilizceye ceviri: Turning from Turkish to English

Konusu 'Fıkra' forumundadır ve yeşüLL tarafından 2 Ağustos 2009 başlatılmıştır.

  1. yeşüLL

    yeşüLL limitsizsiniz...! Özel üye

    Katılım:
    21 Temmuz 2009
    Mesajlar:
    4.343
    Beğenileri:
    47
    Ödül Puanları:
    2.880
    Banka:
    46 ÇTL
    Acele ise seytan karisir : Urinate quickly, satan mixes
    Adam katila katila gülüyordu : The man was laughing joining by joining
    Astigi astik kestigi kestik bir adamdir : He is a
    his-hung-is-we-hung-his-cut-is-we-cut man
    Can bogazdan gelir : John comes from Bosphorus
    Dik dik ne bakiyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that
    Egri oturalim, dogru konusalim : Let's sit italic,let's talk correct
    Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake
    Nallari dikti : He errected the horse-shoes
    O güzelim vazo tuzla buz oldu : That my beautiful vase became ice with salt
    Onun elinden az cekmedik : We didn't pull little from his hand
    Gözün mosmor olmus : Your eye has become puspurple
    Onun gözlemelerine doyum olmaz : There is no saturation to her observations
    Senden adam olmaz : Man doesn't become from you
    Siraya gir : Enter the desk
    Usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry on top of rice from there



    alıntı...
     

Sayfayı Paylaş